Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) 1621-1695
Крестьянин и Смерть (La Mort et le Bûcheron) - Басня (1668-1694)
Холодной зимой старик крестьянин набирает валежника и, кряхтя, несет его в свою
дымную лачужку. Остановившись на пути передохнуть, он опускает с плеч вязанку
дров, садится на нее и принимается жаловаться на судьбу.
В обращенной к самому себе речи старик вспоминает о том, какую он терпит нужду,
о том, как измучили его «подушное, боярщина, оброк», о том, что за всю жизнь у
него не было ни единого радостного дня, и в унынии призывает свою Смерть.
В этот же миг та появляется и вопрошает: «Зачем ты звал меня, старик?»
Испугавшись ее сурового вида, крестьянин быстро отвечает, что-де всего лишь
затем, чтобы она помогла ему поднять его вязанку.
Из этой истории ясно видно: как жизнь ни плоха, умирать еще хуже.
Дуб и Тростинка (Le Chêne et le Roseau) - Басня (1668-1694)
Однажды Дуб в разговоре с Тростинкой сочувствует ей: она ведь такая тонкая,
слабенькая; она клонится под маленьким воробьем, и даже легкий ветер ее шатает.
Вот он — он смеется над вихрями и грозами, в любую непогоду стоит прямо и
твердо, а своими ветвями может защитить тех, кто растет внизу. Однако Тростинка
не принимает его жалости. Она заявляет, что ветер хотя и гнет ее, но не ломает;
Дубу же бури доселе не вредили, это правда, «но — подождем конца!»
И не успевает она это вымолвить, как с севера прилетает свирепый аквилон.
Тростиночка припадает к земле и тем спасается. Дуб же держится, держится...
однако ветер удваивает силы и, взревев, вырывает его с корнем.
Голубь и Муравей (La Colombe et la Fourmi) - Басня (1668-1694)
Как-то молодой Голубь в полуденную жару слетает к ручью напиться и видит в воде
Муравья, сорвавшегося со стебелька. Бедняжка барахтается из последних сил и
вот-вот утонет. Добрый Голубок срывает побег травы и бросает его Муравью; тот
влезает на травинку и благодаря этому спасается. Не проходит и минуты, как на
берегу ручья появляется босой бродяга с ружьем. Он видит Голубя и, прельстившись
такой добычей, целится в него. Но Муравей приходит на выручку другу — он кусает
бродягу за пятку, и тот, вскрикнув от боли, опускает ружье. А Голубок, заметив
опасность, благополучно улетает.
Кошка, превращенная в женщину (La Chatte métamorphosée en femme) - Басня
(1668-1694)
Давным-давно жил-был некий чудак, страстно любивший свою кошку. Он не может без
нее жить: кладет спать в свою постель, ест с ней из одной тарелки; наконец,
решает на ней жениться и молит Судьбу, чтобы она превратила его кошку в
человека. Вдруг чудо свершается — на месте киски появляется прекрасная девушка!
Чудак без ума от радости. Он не устает обнимать, целовать и ласкать свою
возлюбленную. Та тоже влюблена в него и на предложение руки и сердца отвечает
согласием (в конце концов, жених не стар, хорош собой и богат — никакого
сравнения с котом!). Они спешат под венец.
Вот свадьба кончается, гости расходятся, и молодые остаются одни. Но как только
счастливый супруг, горя желанием, начинает раздевать свою жену, она вырывается и
бросается... куда же? под кровать — там пробежала мышь.
Природной склонности ничем истребить нельзя.
Члены тела и Желудок (Les Membres et l'Estomac) - Басня (1668-1694)
В этой басне автор говорит о величии королей и их связи с подданными, пользуясь
для этого сравнением с желудком — все тело чувствует, доволен желудок или нет.
Как-то раз Члены тела, устав трудиться для Желудка, решают пожить лишь для
собственного удовольствия, без горя, без волнений. Ноги, Спина, Руки и прочие
объявляют, что больше не будут ему служить, и, действительно, перестают
работать. Однако и пустой Желудок уже не обновляет кровь. Все тело поражается
болезнью. Тут-то Члены узнают, что тот, кого они считали бездельником, пекся об
их благе больше их самих.
Так и с королями: лишь благодаря королю и его законам каждый человек может
спокойно зарабатывать себе на хлеб.
Некогда люди возроптали на то, что сенату достаются почести, а им — только
подати и налоги, и начали бунтовать. Но Меневий Агриппа рассказал им эту басню;
все признали справедливость его слов, и народное волнение успокоилось.
Откупщик и Сапожник (Le Savetier et le Financier) - Басня (1668-1694)
Богатый Откупщик живет в пышных хоромах, ест сладко, пьет вкусно. Сокровища его
неисчислимы, он всякий день дает банкеты и пиры. Словом, жить бы ему да
радоваться, но вот беда — Откупщику никак не удается всласть поспать. Ночью он
не может заснуть не то из-за страха перед разорением, не то в тяжких думах о
Божьем суде, а вздремнуть на заре тоже не получается из-за пения соседа,
Дело в том, что в стоящей рядом с хоромами хижине живет бедняк-сапожник, такой
веселый, что с утра до ночи поет без умолку. Что тут делать Откупщику? Велеть
соседу замолчать не в его власти; просил — просьба не действует.
Наконец он придумывает и тотчас посылает за соседом. Тот приходит. Откупщик
ласково расспрашивает его о житье-бьггье. Бедняк не жалуется: работы хватает,
жена добра и молода. Откупщик спрашивает, а не желает ли Сапожник стать богаче?
И, получив ответ, что ни одному человеку богатство не помешает, вручает бедняку
мешок с деньгами: «ты мне за правду полюбился». Сапожник, схватив мешок, бежит
домой и той же ночью зарывает подарок в погребе. Но с тех пор и у него
начинается бессонница. Ночью Сапожника тревожит всякий шум — все кажется, что
идет вор. Тут уж песни на ум не идут!
В конце концов бедняк возвращает мешок с деньгами Откупщику, присовокупив:
«...Живи ты при своем богатстве, А мне за песни и за сон Не надобен и миллион».
Похороны Львицы (Les obsèques de la Lionne) - Басня (1668-1694)
У Льва скончалась жена. Звери, чтобы выразить ему свое сочувствие, собираются
отовсюду. Царь зверей плачет и стонет на всю свою пещеру, и, вторя властелину,
на тысячи ладов ревет придворный штат (так бывает при всех дворах: люди — лишь
отражение настроений и прихотей царя).
Один Олень не плачет по Львице — та в свое время погубила его жену и сына.
Придворные льстецы немедленно доносят Льву, что Олень не изъявляет должного горя
и смеется над всеобщей скорбью. Разъяренный Лев велит волкам убить изменника. Но
тот заявляет, что ему-де явилась почившая царица, вся лучезарная, и приказала не
рыдать по ней: она вкусила в раю тысячи наслаждений, познала радости блаженного
чертога и счастлива. Услышав такое, весь двор единогласно сходится на том, что
Оленю было откровение. Лев с дарами отпускает его домой.
Владык всегда надо тешить сказочными снами. Даже если они разгневаны на вас —
польстите им, и они назовут вас своим другом.
Пастух и Король (Le Berger et le Roi) - Басня (1668-1694)
Всей нашей жизнью владеют два демона, которым подчинены слабые человеческие
сердца. Один из них зовется Любовью, а второй — Честолюбием. Владения второго
шире — в них порой включается и Любовь. Этому можно найти много примеров, но в
басне речь пойдет о другом.
В былые времена некий разумный Король, увидев, как благодаря заботам Пастуха
стада последнего год от года умножаются и приносят изрядный доход, призывает его
к себе, говорит: «Ты пастырем людей достоин быть» и дарует ему звание верховного
судьи. Хотя Пастух необразован, он обладает здравым смыслом, и потому судит
справедливо.
Как-то раз бывшего пастуха навещает Отшельник. Он советует приятелю не вверяться
монаршей милости — она ласкает, грозя опалой. Судья лишь беззаботно смеется, и
тогда Отшельник рассказывает ему притчу о слепце, который, потеряв свой бич,
нашел на дороге замерзшую Змею и взял ее в руки вместо кнута. Напрасно прохожий
убеждал его бросить Змею — тот, уверенный, что его заставляют расстаться с
хорошим кнутом из зависти, отказался. И что же? Змея, отогревшись, ужалила
упрямца в руку.
Отшельник оказывается прав. Вскоре к Королю приходят клеветники: они уверяют,
что судья думает только о том, как бы разбогатеть. Проверив эти слухи, Король
обнаруживает, что бывший пастух живет просто, без роскоши и пышности. Однако
клеветники не унимаются и твердят, что судья наверняка хранит свои сокровища в
сундуке за семью печатями. В присутствии всех сановников Король велит открыть
сундук судьи — но там находят только старую, заношенную пастушескую одежду,
сумку и свирель. Все смущены...
А Пастух, надев эту не возбуждающую зависти и обид одежду, навсегда уходит из
судейских палат. Он доволен: он знал час своего могущества и час падения; теперь
честолюбивый сон рассеялся, но «у кого ж из нас нет честолюбия, хотя бы на
крупицу?».
К А. Строева